У новој сезони телевизијске серије „Сенке над Балканом“ ћирилични текст се титлује и за српску публику

Титловање ћириличног текста у Сенкама над Балканом (Фото: Фронтал)
Иако су прву сезону приказали на РТС, са ћириличним исписом шпице, са преласком на другу телевизију, Сенке над Балканом су постале латиничне.

Фото: Фронтал
Не само то, већ су у налету бриге за регију, ћирилица која се неизоставно појављује у серији титлована латиницом. Чак и за кориснике из Србије, који серију могу купити и гледати у цјелини, важи латинични превод.
Део наслова и опрема: Стање ствари
Categories: Преносимо
https://facebookreporter.files.wordpress.com/2015/07/zlocininadsrbimacom.jpg?w=639&h=109
Ако природа инсеката познаје Lomechusa pubicollis, како код човека тај механизам да не буде присутан у још вишем степену манифестације. Али то је пројављивање. Шта је узрок покретању механизма?
Историја се не учи са тевеа.
+“Добра је свака мука која нас повезује и лоше је свако добро које нас раздваја“, зборио је Душко Радовић
*Београд, привремено окупиран српски главни град
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Prvo_javno_ve%C5%A1anje_na_Terazijama%2C_1941._godina.jpg
https://www.vreme.com/gallery/1236074_5.jpg
Сами себе сатиремо Западом. Уместо да чувамо традиције и оно што је наше,ми се тога одричемо и преузимамо западњачке обичаје. Нико нам није крив.