Пред очима су ми стално била два лика: професора Југослава Благојевића, који је у Даниловграду први, сам против свих, стао и одбранио ћирилицу, и лик почившег песника Ранка Јововића, истакао књижевник

Слађан Горчин Благојевић (Фото: Новости)
Разум је победио. Победила је ћирилица! Ову поруку послао је књижевник Слађан Горчин Благојевић, додајући да су надлежни на Филолошком факултету и Универзитету Црне Горе одустали од захтева да свој магистарски рад са ћирилице пребаци на латиницу.
Узгред, надлежна комисија УЦГ је разматрала аутентичност рада „Поезија и поетика Ранка Јововића“ и утврдила да нема елемената плагирања.
– Шта је ко радио, да ли су они пресловљавали и пребацивали писмо за своје потребе, то ме не интересује. Дакле, сваком студенту и постдипломцу у Црној Гори треба да буде јасно да није дужан да мења своје писмо ни на чији захтев. То би било гажење основних људских права и грађанског друштва, противуставно и противзаконито, али и противно правилима студирања. Захваљујем продекану, проф. др Наташи Јововић, која је, у сарадњи са ректоратом, пронашла излаз из непријатне ситуације. Захваљујем и стотинама својих пријатеља и познаника, као и својим професорима са катедре за српски језик, који су ме подржали. Морам признати да није било лако у протекле три седмице, нарочито у старту, када сам био шокиран. Али пред очима су ми стално била два лика: професора Југослава Благојевића, који је у Даниловграду први, сам против свих, стао и одбранио ћирилицу, други је лик почившег песника Ранка Јововића, са којим сам, захваљујући раду, наставио да се дружим и након његове смрти. Питао сам се шта би они урадили, а ту је одговор јасан – нема узмицања, нема тих титула и сребрњака које су вредне достојанства.
Уосталом, шта је двадесет и један дан у односу на десет векова српске књижевности, наглашава Благојевић.
В. Кадић
Наслов и опрема: Стање ствари
(Вечерње новости, 24. 6. 2022)
Categories: Вести над вестима
Оставите коментар