Софтвер Универзитета Црне Горе „не препознаје” ћирилицу

Не пада ми на памет да рад пребацим на латиницу. Никаква диплома није вредна части, рекао књижевник Слађан Горчин Благојевић на захтев да свој рад пребаци на латиницу ако жели да магистрира

Слађан Горчин Благојевић (Фото: Лична архива)

Подгорица – Књижевник, аутор неколико романа, Слађан Горчин Благојевић нашао се у чуду кад је Центар за унапређење квалитета Универзитета Црне Горе затражио да свој рад пребаци на латиницу ако жели да магистрира. Ову вест јуче нам је потврдио Благојевић и додао: „Не пада ми на памет да рад пребацим на латиницу. Никаква диплома није вредна части.”

Сазнајемо и да је један од најугледнијих професора и руководилац Студијског програма за српски језик и јужнословенске књижевности на Филозофском факултету у Никшићу, др Лидија Томић, ментор Благојевића, подржала његову одлучност да рад не пребаци на латиницу.

На катедри за српски језик Благојевић треба да брани рад „Поезија и поетика Ранка Јововића”. Из Центра за унапређење квалитета Универзитета Црне Горе Благојевићу су рекли да је проблем „што нови софтвер не може да препозна ћирилицу, па рад не могу да ставе у процедуру провере аутентичности”.

Професори који на том факултету предају годинама рекли су нам да је „први пут да се уводи ова дискриминаторска мера на Филолошком факултету у Никшићу”. На универзитету уверавају да с овим случајем није упознат ректор Универзитета Црне Горе, проф. др Владимир Божовић, који је овој институцији повратио ћирилични лого.

Новица Ђурић

Опрема: Стање ствари

(Политика, 22. 6. 2022)



Categories: Вести над вестима

Tags: , , , , ,

2 replies

  1. Ћирилица је тако лепо писмо да се увек живо сећам дана кад сам видела та слова у свесци моје старије сестре. Одмах су ме очарала и освојила. Питам се зашто људи мрзе лепе ствари?

    31
  2. Људи који мрзе ћирилицу су разне категорије римских подрепаша, који се више или мање стиде свог порекла, а томе су их научили опет римски подизвођачи, од комуниста надаље…

    12

Оставите коментар