Рада Стијовић: Косовац, не Косовар

Ваљевац је од Ваљево, Јањевац од Јањево, Смедеревац од Смедерево, Панчевац од Панчево, Браничевац од Браничево, Тетовац од Тетово и сл. Тако је и Косовац од Косово

Извор: linkedin.com

Назив за становника Косова јесте Косовац. Облик Косовар, који се повремено јавља у српској штампи, јесте албански назив за становника Косова (и у албанско-српским речницима стоји kosovar, -i = Косовац), а прихваћен је и у неким западним језицима. Суфикс -ар за грађење етника (назива становника неког насељеног места) стран је српском језику. У српском језику имена становника се најчешће граде помоћу суфикса -ац (поред суфикса -јанин и -анац): Ваљевац од Ваљево, Јањевац од Јањево, Смедеревац од Смедерево, Панчевац од Панчево, Браничевац од Браничево, Тетовац од Тетово и сл. Тако је и Косовац од Косово. Срби из косовског дела Косова и Метохије одувек себе овако називају. Познато је и презиме Косовац, које носи и јунак из наше народне поезије Јован Косовац, а код Срба постоји и лично женско име Косовка.

Када су имена у питању, постоје два критеријума по којима се равнамо. Један је лингвистички, а други је језичко осећање носилаца имена, односно назива. Оба ова критеријума налажу да користимо облик Косовац, односно Косовка за жену.

Опрема: Стање ствари

(Фејсбук страница Раде Стијовић)



Categories: Преносимо

Tags: , , ,

6 replies

  1. Naziv za stanovnika Kosova i Metohije je:
    Srbin.
    Naziv za stanovnicu Kosova i Metohije je:
    Srpkinja.

    Naziv za Srbina i Srpkinju po regionima je:
    Kosovac.
    Šumadinac.
    Sremac.
    Itd.

    Naziv za Srbina/Srbe i Srpkinju/Srpkinje je isti:
    Srbin.

    Naziv “Srbijanac” je proizvod Rimokatoličke crkve kroz istoriju i vekove a podizvođači radova na tom “nazivu” su prvi i drugi “susjedi”
    Srpskog naroda intenzivno od vremena
    Crnog Đorđa pa do dan danas.

    Prvi rimokatolički susjedi su:
    Krvati
    Mađari i
    Slovenci.

    Drugi rimokatolički susjedi su:
    Austrijanci
    Italijani i
    Nemci.

    I prvi i drugi su uvek hteli tim nazivom da
    OTCEPE Srbe koji NE žive u Srbiji.

    Taj naziv je rezervisan SAMO za Srbe i Srbiju.

    Krvata NEMA Krvatijanaca.
    Mađara NEMA Mađarijanaca.
    Slovenaca NEMA Slovenijanaca.
    Austrijanaca NEMA Austrijanacijanaca.
    Italijana NEMA Italinijanaca.
    Nemaca NEMA Nemacijanaca.

    Dalje molim VAS nastavite da MENJATE i ostale Eurobske katolike i protestante a posle pređite na pravoslavce i na kraju završite sa nama Srbima veoma naklonjenim komšijama
    islamske veroispovesti.

    Ako VAM bude i to malo krenite po kontinentima za koje do sada znamo.

    Zaključak.

    Rimokatolička kurija je uvek imala i ima:
    Specijalno-gramatičko-sematičko-geografsko-demografsko-ekonomsko-političko-pravno i vojno operativne aktivnosti i akcije sa ciljem da UNIFICIRA Srbe i Srpkinje a ako već to ne ide onako kako su oni hteli i planirali onda bar da INFICIRA sa gore navedenim pojmovima tako da polako RASTAČE Srbe i Srpkinje od vremena Crnog Đorđa pa do dan danas.

    Moto kurije je:

    Izdvoji.
    Odvoji.
    Iseci.
    Opseci.
    Otcepi.
    Zavedi.
    Privedi.

    PREKRSTI.

    UNIJA.

    RIMSKA.

    Od 1054 godine.

    13
    1
  2. “СРБИЈАНАЦ” ЈЕ ЗА СРБ(ИН)А УВРЕДА УВЕК, ОСИМ У СЛУЧАЈУ ОЗНАЧАВАЊА СРПСКОГ ДРЖАВЉАНСТВА

    Наравно, у српском језику обично иде на -ац припадник неке географске области: Шумадинац, Херцеговац, Босанац итд., али има и на -ин, (а)нин и сл. наставци. Рецимо ја сам по Топлици Топличанин итд. Од Косово је, свакако, Косовац, Албанци, тачно, кажу на -ар: Косовар. Код Срба има често наставака на -ар, али за човека по занату и(ли) обично занимању: ово Косовар језички личи на говедар, овчар, опанчар, столар итд.

    Igor
    СРБИН ИЛИ СРБИЈАНАЦ!?
    Ми Срби из Србије нимало не волимо кад нас зову Србијанац. То “Србијанац” има једино смисла кад обухвата значење: држављанин Србије (разуме се с Косметом и свим другим областима Србије, тако да су, у том смислу, Србијанци: Срби, Албанци, Мађари, Бошњаци и сви остали. Кад мене неко тако назове, осећам се много повређено. Раније су нас Аустроугри звали тако и наметали и Србима изван Србије да нас зову “Србијанци”, што је обухватало у значењу само Србе испод Саве и Дунава, па чак и Србе без Космета. То је био циљ да наше (и) Србе у оквиру Аустроугарске одвајају од Срба из Србије, убеђујући Србе под Аустроугарском да су они нешто друго од “Србијанаца” у “ужој Србији”, што јее био и остао принцип “подели Србе, па лакше владај”.
    Дакле, Србима, због тог поквареног циља окупатора, “Србијанац” (као Американац у целом САД-у, може да буде прихватљив, само и једино када се мисли на “Србијанца” (Србина, Албанца, Мађара, Русина, Бугарина итд) и свих других)(као у Америци “Американац”, мада и ту “Американац” се користи за држављанина изван Латинске Америке, тј. за “САД(о)Американца”) — када се мисли на држављанина Србије без обзира на националну припадност. “Србијанац” у сваком другом случају је увреда за Србе. Нећемо ми Срби, ваљда, заувек својевољно да се д е л и м о, како су то увек желели и данас желе наши окупатори.
    Ако мене неко назове “Србијанац” (а осетим да не мисли на моје српско држављанство, ударићу му само шамар, наравно — само ако проценим да сам јачи. (Шалим се за шамар, наравно. Превише сан мирољубив и “мек” Србин.)

    4
    1
  3. Ti koji nas nazivaju Kosovarima čine to ne iz neznanja nego baš sa punim znanjem šta to označava. Mi smo Srbi sa Kosova. Sami sebe nikada nismo nazivali ni Kosovcima ni Metohijcima nego uvek Srbima što je nama nekako najnormalnije jer smo sa matične teritorije za sve Srbe. Zašto (svi iz AP KiM) nismo Kosovci? Teško je to objasniti ljudima koji nisu sa Kosova. Nismo Kosovci jer je to ime već rezervisano.Ta teritorija je pre ovog sadašnjeg naziva, vekovima nosila naziv “Stara Srbija” a Kosovo je mala oblast u okviru nje. Srpski narod sa leve obale Sitnice od izvora do ušća se naziva Kosovcima. Mi Kosovci imamo neke svoje uže lokalne običaje, nošnju, narečje.Kosmet kao pupak srpstva ima najmanje 5 različitih nošnji, narečja, melosa. Mi naš narod oko Gilana zovemo Moravcima jer žive oko Binačke Morave. Ove iznad K. Mitrovice zovemo Kolašincima. Narod sa Brezovici – Batkicama. Južna Metohija sve zbirno Prizrencima a severna Metohija sve zborno Pećancima. Ono na šta sam naročito ponosan, mi sve one koji nas vređaju i nazivaju po našim ubicama nikada nismo vređali niti za njih smislili neki pogrdan naziv.

    19
  4. @Д. Збиљић

    Igor
    СРБИН ИЛИ СРБИЈАНАЦ!?

    Питање: Да ли је исправно рећи СРБ или СРБин?

    Да ли је исправно и корисно/смислено рећи СРБи-Н или СРБ?
    Ако је корен речи СРБ /једнина/, онда је логично да се из једнине
    изводи множина – СРБи.
    Једнина мора бити садражана у множини, тј. сваки члан неког скупа
    мора бити унутар тог скупа.
    Сви ми као јединке СРБ припадамо множини/скупу СРБи.
    Ако упоредимо то са другим народима, као на пример:
    РУСи, КИНЕЗи, ИНДУСи, ЕНГЛЕЗи, ФРАНЦУЗи, ИТАЛИЈАНи, онда
    испада да МИ погрешно користимо реч СРБи-Н?!
    Ако је исправно рећи СРБИН /једнина/, онда би логично било / као
    из наведених примера/ да множина буде СБИНи, што наравно није
    и не може да буде тако.
    Не каже се: РУСин /једнина/ – РУСИни /множина/, КИНЕЗин –
    КИНЕЗини, ИНДУСин – ИНДУСини, ЕНГЛЕЗин – ЕНГЛЕЗини,
    ФРАНЦУЗин – ФРАНЦУЗини…
    Ако се каже СРБ, онда је јединка саставни део множине – СРБи
    и ни на који начин није у несагласности са множином, не штрчи
    из ње – у СЛОЗИ и САГЛАСЈУ је са МНОЖИНОМ.
    Међутим, ако је једнина СРБиН, онда свака јединка овим “ Н”
    штрчи из множине – СРБи и У НЕСЛОЗИ је и НЕСАГЛАСЈУ са
    МНОЖИНОМ.
    Није ли то, онда, код СРБиНа разлог за патолошку индивидуалност
    – ГОРДОСТ, да се издваја и штрчи у односу на множину – СРБи
    Није ли, можда, НЕСЛОЖНОСТ, НЕУМНОЖНОСТ и
    НЕОБОЖЕНОСТ, између осталог, и у погрешном изговарању и
    писању речи СРБи /Н/?!
    У књизи Постања Господ Бог говори, да је од Човек-а створио
    /”извео”/ жену – Човек-ицу /Човеч-ицу/.
    У језику србском, онда, треба да буде и јесте тако:
    СРБ-киња, РУС-киња, ИНДУС-киња, КИНЕЗ-киња, ЕНГЛЕЗ-киња,
    ИТАЛИЈАН-киња, а не: СРБин-киња, РУСин-киња, ИНДУСин-киња,
    КИНЕЗин-киња, ЕНГЛЕЗин-киња…
    Имајући у виду Христове речи: “Својијем речима ћете се оправдати
    и својијем речима осудити /нашкодити себи/… и биће вам по речи
    вашој!”, онда горе речено има смисла.
    Дакле, корен речи је СРБ – једнина, а СРБи је множина – скуп,
    заједница, сабор СЛОЖНИХ, УМНОЖЕНИХ и ОБОЖЕНИХ јединки
    – СРБа.
    Пети падеж од именице СРБИН је СРБИ-НЕ?!
    Ко зна колико је стотина хиљада па и милиона пута изгворена,
    а крије у себи погубно значење по србски народ.
    Петим падежом једнине СРБИ-НЕ, пориче се, поништава, оспорава…
    множина првог падежа – СРБИ, име народа којем припадамо,
    а да тога нисмо ни свесни.
    Имајући у виду силу у моћ значења речи, у програмском
    смислу (смислености), на нама се остварују Јеванђелске Христове
    речи: “СВОЈИЈЕМ ЋЕТЕ СЕ РЕЧИМА ОПРАВДАТИ, И СВОЈИЈЕМ
    ЋЕТЕ СЕ РЕЧИМА ОСУДИТИ! НЕКА ВАМ БУДЕ ПО РЕЧИ ВАШОЈ!“

  5. Драган Славнић

    Допада ми се како Ви размишљате и пишете, не само о томе. Веома слично мислим.

Оставите коментар