Зоран Шапонич: Десятая сербская медаль

Потому что он всегда с нами, потому что для него – это его  страна, эта чудесная Сербия всегда на первом месте, а только потом здоровье, карьера, усталость, изнуренное тело

Новак Ђоковић на Олимпијским играма 2021.

Пока сегодня утром со слезами на глазах, с гордостью смотрю, как ватерполисты Сербии, увенчанные золотыми медалями, на высшем пьедестале Олимпийских игр в Токио поют  «Боже правды, Ты, спасавший нас от смерти, бед и ран», мои мысли с  Новаком Джоковичем.

Нет, Сербия в Токио завоевала не девять медалей, три из которых золотые, нет, она завоевала десять медалей, из которых четыре золотые.

Эта четвертая, большая, огромная – это медаль Новака!

Ему наш народ должен был бы выковать уже сегодня огромную золотую медаль, чтобы и  Новак пел и плакал, чтобы, как ватерполисты  и другие наши золотые, серебряные и бронзовые олимпийцы, пел «Боже правды».

Фото: Кевин Палмер

Есть ли вообще смысл пояснять –  за что?  Да за его слезы в Токио несколько дней тому назад, за его горести.  За то, что  он страстно хотел, проливал кровь и слезы в том желании. За то, что не отступил, ни разу не отступил, за то, что мог сказать: не могу, устал, в другой раз, не буду,  я и так за свою страну сделал немало, травмирован…  Мог, и никто ему слова бы не сказал, но он так не сделал.

Потому что он всегда с нами, потому что для него –  это его страна, эта чудесная Сербия, всегда на первом месте, а только потом здоровье, карьера, усталость, изнуренное тело.

Потому что он за Сербию никогда себя ни капли не щадил, потому что любит свою страну, потому что за эту Сербию он 108 лет спустя шел пешком через Албанию.

Потому-то четвертое золото, десятая сербская медаль, и принадлежит Новаку. Потому-то и я плачу как ребенок, когда ватерполисты поют, потому-то и я сегодня утром четыре раза выключал телевизор, каюсь, не верил, и я думаю сегодняшним утром о тебе, великий человече. Болью отозвались во мне сегодня утром твои слезы в Токио, потому что боюсь, что мы их быстро забудем. А не надо бы.  Каждая твоя слеза – золотая медаль, великий человече.

Новак Ђоковић и Нина Стојановић (Фото: Tennis World)

Поэтому сегодня утром, когда ватерполисты, эти великие люди  и только потом великие спортсмены, поют «Боже правды» в Токио, я кланяюсь им, кланяюсь всем нашим спортсменам, но прежде всего тебе, великий человече.

Первоисточник: Искра

Источник: Стање ствари

Перевод с сербского: Владимир Наумов  



Categories: Стање@Русски

Tags: , , , ,

Оставите коментар