Бранко Д. П. Вукичевић: Зашто се данас „гризе метак”

Овај израз може да значи „трпи и издржи” или „трпи и ћути”

Фото: Пиксабеј

Израз „Загризи метак” (Bite the bullet) често се код нас употребљава с апсолутно нејасним значењем.

Појам је стигао из енглеског језика и то још из 1891. године, када га је у свом роману „Светлост се угасила” први пут споменуо енглески књижевник Радјард Киплинг.

Долази из времена када није било анестезије па се сматра да је неки рањени војник током операције загризао метак и трпео бол (чешће се уместо метка користио кожни каиш).

Сходно томе, овај израз може да значи „трпи и издржи” или „трпи и ћути”, а може се користити и неки други израз који погодује истом смислу.

Бранко Д. П. Вукичевић,
лексикограф

Опрема: Стање ствари

(Политика, 22. 10. 2021)



Categories: Преносимо

Tags: , ,

Оставите коментар