Британски таблоид „Дејли мејл“ још једном је оправдао свој погрдни надимак „Дејли фејл“ (Дневни промашај) након што је њихова новинарка Сју Рид, која се налази у Хрватској, послала причу којом је српску полицију оптужила за нешто што ова није радила. Пошто су словеначки полицајци уз помоћ паса вратили избеглице које су кренуле кроз Словенију ка Немачкој натраг у Загреб, Ридова је известила да су урадили српски полицајци, преноси Блиц.

Прича у „Дејли мејлу“ о потезу „српске“ полиције
Ипак, на сајту „Дејли мејла“ грешка је исправљена:

Словеначки уместо српских полицајаца
Ово није први пут да „Дејли мејл“ погрешно прозива Србе.
Подсећамо да је портал “Србија данас” пренео погрешне потписе “Дејли мејла” испод фотографија када је премијер Србије Александар Вучић нападнут у Поточарима:

У опису прве слике пише: „Српски премијер у заклону обезбеђења јер му добацују Срби који су бесни на њега што је отишао на комеморацију“.
У опису друге слике наводи се: „Обезбеђење уздигнутим рукама штити лидера – Забринут Вучић на сигурном док гомила гневних Срба иде ка њему“.
Приредио: Д. Б.
(Стање ствари)
Кратка веза до ове странице: http://wp.me/p3RqN8-5Ky
Categories: Противу дезинформација
Bednici engleski ….
Занимљиво је да je у линку ка чланку “Дејли мејла” остало “реп” Serbian:
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3240960/Nightmare-Migrant-Express-Serbian-police-Syrians-special-carriages-sending-Croatia.html
Хрвати нам упућују оштре приговоре да илегално радимо на пребацивању миграната и да то радимо организовано. Жестоки анимозитети су настали поводом ове кризе а сиријски мигрантски талас је обновио неке наше локалне омразе.
Овде се не ради ни о каквој грешци. Ово је урађено са намером.