Центар за контролу и превенцију заразних болести САД: Више нема „оних који одбијају вакцину“, него само оних који „тек треба да је приме“

Умјесто да се каже да неки људи „не користе средства за личну заштиту“, на примјер маску, пожељан израз је да „имају ограничен приступ средствима за личну заштиту“

Извор: CDC

(Њујорк пост, 28. 8. 2021)

Амерички Центар за контролу и спречавање заразних болести (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) уводи нови водич за комуникацију с „инклузивним“ изразима.

Тако се више неће говорити „пушачи“, него „људи који пуше“.

Инвалиди ће се звати „људи са инвалидитетима“.

Умјесто ријечи „хомосексуалац“ употребљаваће се “LGBTQ (или LGBTQIA или LGBTQ+ или LGBTQIA2)”, стоји у водичу.

За сиромашне људе употребљаваће се израз „људи с пријављеним приходом у најнижем платном разреду (ако је дефинисан)“.

Извор: CDC

И убудуће не говорите „црначка заједница“.

„Ако стварате слику, не приказујте пацијента као мањину, а љекара као бијелог; исто тако, не приказујте бескућника као мањину“, каже се у водичу CDC-а.

Водич укључује чак и пожељне изразе за оне који су скептични према мјерама против ковида-19.

Умјесто да се каже да неко „одбија“ вакцину, медицински професионалци би требало да говоре да особа „тек треба да прими“ вакцину. А умјесто да се каже да неки људи „не користе средства за личну заштиту“, на примјер маску, пожељан израз је да „имају ограничен приступ средствима за личну заштиту“.

С енглеског посрбило, скратило и приредило: Стање ствари



Categories: Посрбљено

Tags: , , ,

Оставите коментар