Виктор Тангерман: „Тетовирање“ невидљивим мастилом као идентификација (не)вакцинисане деце?

Истраживачи су пронашли начин да запис о вакцинацији кришом уграде директно у кожу пацијента, радије него да га документују електронским путем или на папиру

Илустрација: МИТ

(Futurism, 19. 12. 2019)

За оне који се у земљама у развоју баве надзором спровођења вакцинације на државном нивоу, праћење ко је,чиме је и када је вакцинисан може бити тежак задатак.

Ипак, истраживачи са МИТ-а можда имају решење: произвели су мастило које се може безбедно уградити у кожу, поред саме вакцине, а видљиво је једино помоћу посебне апликације за паметне телефоне и светлосног филтера .

Другим речима, пронашли су начин да запис о вакцинацији кришом уграде директно у кожу пацијента, радије него да га документују електронским путем или на папиру – а њихов систем праћења ниског ризика би у великој мери могао да поједностави процес одржавања тачних записа, нарочито за вакцинације већег обима.

„У подручјима где се картони вакцинације од хартије често загубе или уопште не постоје, а за електронске базе података се није чуло, ова технологија би могла да омогући брзо и анонимно очитавање историје вакцинације пацијената како би се уверили да је свако дете вакцинисано“, изјавио је истраживач МИТ-а Кевин Мекхју.

Истраживање тима, које је у среду (18.12.2019, прим. Стање ствари)  објављено у часопису Science Translational Medicine, финансирала је Фондација Била и Мелинде Гејтс. Према писању Scientific American, до пројекта је дошло након непосредног захтева оснивача Мајкрософта, Била Гејтса лично, од раније већ укљученог у напоре да се вируси дечије парализе  и малих богиња искорене вакцинацијом.

Невидљива „тетоважа“ удружена с вакцином представља образац сачињен од минијатурних  квантних тачака – сићушних полупроводничких кристала који рефлектују светлост када су изложени инфрацрвеном осветљењу. Шаблон – и вакцина – уносе се у кожу користећи високо-технолошке растворљиве микро-игле израђене од мешавине полимера и шећера.

Систем је тренутно у фази „доказаног концепта“. Истраживачи су га већ испробали на пацовима утврдивши да се шаблони могу очитати и девет месеци након убризгавања. У раду са моделима коже људског трупа обрасци су издржали преко пет година симулираног излагања сунчевој светлости.

„Овај „ невидљиви“ приступ у блиској будућности може да прошири могућности за чување података, употребу биосензора и примену вакцина што би могло да побољша пружање медицинске неге, нарочито у земљама у развоју“,  изјавио је професор МИТ-а, виши сарадник Роберт Лангер .

С енглеског посрбило и приредило Стање ствари



Categories: Посрбљено

Tags: , , , , ,

9 replies

  1. „The approach raises some privacy concerns, says Prausnitz, who helped invent microneedle technology and directs Georgia Tech’s Center for Drug Design, Development and Delivery. “There may be other concerns that patients have about being ‘tattooed,’ carrying around personal medical information on their bodies or other aspects of this unfamiliar approach to storing medical records,” he says. “Different people and different cultures will probably feel differently about having an invisible medical tattoo.”

    When people were still getting vaccinated for smallpox, which has since been eradicated worldwide, they got a visible scar on their arm from the shot that made it easy to identify who had been vaccinated and who had not, Jaklenec says. “But obviously, we didn’t want to give people a scar,” she says, noting that her team was looking for an identifier that would be invisible to the naked eye. The researchers also wanted to avoid technologies that would raise even more privacy concerns, such as iris scans and databases with names and identifiable data, she says.“

    https://news.mit.edu/2019/storing-vaccine-history-skin-1218

    ———-

    „Другим речима, пронашли су начин да запис о вакцинацији кришом уграде директно у кожу пацијента, радије него да га документују електронским путем или на папиру – а њихов систем праћења ниског ризика би у великој мери могао да поједностави процес одржавања тачних записа, нарочито за вакцинације већег обима.“

    Немојте од Стања Ствари да правите Инфоворс.

    1
    7
  2. Другим речима: ко се до сада није сам жигосао, или је на други начин избегао овај окултни чин, има да га жигошемо, за сада о сопственом трошку.
    У потпису: Бил и Мелинда

    11
    3
  3. Страхоубиство

    Изврших страхоубиство
    Данас убих страх
    С предумишљајем
    И на мах

    Опрости враже
    Ја се не кајем
    Што да се лаже
    Себе Богу дајем

    Исциједих из себе
    Нешто као гној
    Унутра више не гребе
    Сада сам свој

    Пут срца сада ме води
    Логику убих смрт изгубих
    На путу ка слободи
    Живот пољубих

    Награде не требам
    За кораке на том путу
    Циља немам
    Већ сам ту

    Момчило

    9
    2
  4. @Виктор
    Да ли Ви, у ствари, желите да кажете да се ни у једном од чланака наведених као извор за ову вест не спомиње уградња информација *кришом*?

  5. @Никола
    Пре свега, треба истражити докле се стигло са овом методом. Ми овде имамо текстове из децембра прошле године и то је то. Смишљати разне теорије и сценарије на основу нечега за шта се ни не зна да ли ће ишта и бити од тога, докле се одмакло у развоју и да ли је било тестова на људима, у најмању руку је неозбиљно.

    Даље, како то може бити потајно или кришом, када постоји објашњење: о чему се ради, како се наноси, који је поступак очитавања (може чак и телефоном),…? Невидљиво не значи и потајно.
    Овде се претпоставља да приликом наношења слоја где ће се налазити информације нико од пацијената неће поставити питање шта је то, и такође, нико неће имати обавезу да каже пацијентима да имају утиснуте информације на кожи. И тек тада можемо говорити о тајном наношењу.

    Када крене практична примена ове методе, онда можемо на основу доказа да закључимо има ли користи и/или штете. Осим ако се неколицима људи не договори да шлепером илети у МИТ, и да спали лабораторије и сервере. За сваки случај.

    1
    5
  6. Кристали и растворљиве игле… Цео овај бла бла за најобичнију УВ тетоважу.

  7. @Виктор
    Веома ме радује то што сте се јавили и дали ово цело објашњење уместо мене. 🙂
    Раније, у неколико наврата скретао сам пажњу редакцији Стања Ствари да једноставно треба да буду пажљивији у преношењу вести са других портала и медија. Благо је рећи да сам наилазио на неразумевање – као реакцију на један мој коментар добио сам чак и чланак о сатанизму, ваљда је требало да се препознам у њему на неком месту… 🙂

    Дакле, пошто је редакција јако осетљива на критику, хтео сам Вама да поставим питање па сте ви дали одговор. Хвала Вам!
    Рећи да се нешто ради кришом, повлачи са собом да то да се поменута метода спроводи без пристанка пацијента, што се ни у једном од ових чланаке НЕ наводи.
    Склон сам да верујем да је у питању грешка у преводу:
    ”In other words, they’ve found a covert way to embed the record of a vaccination directly in a patient’s skin rather than documenting it electronically or on paper…”

    ”covert way” не значи кришом – без знања пацијента, већ на прикривен, оку невидљив начин.
    И то је поента свих текстова који су наведени као извор за ову вест. Само то и ништа друго.
    Све остало су нагађања и смишљања теорија и додатно подизање панике у овом осетљивом времену кад сви причају о вакцинама.
    
Ви сте указали да су текстови од децембра месеца прошле године (ја сам се фокусирао на садржај и ово ми је промакло). Делује ми скроз апсурдно да то буде пренето као вест са толиким закашњењем и у оваквом тону.

  8. @Виктор, Никола

    Не треба сумњати да ће, кад и ако до употребе ове технологије дође„ „у подручјима где се картони вакцинације од хартије често загубе или уопште не постоје, а за електронске базе података се није чуло“ од пацијената бити тражена сагласност за „тетовирање“ и потоње „брзо и анонимно очитавање историје вакцинације“. Могла би и она да буде у-тетовирана мада је тако мало теже потписати је.

    Што се потписивања тиче, вероватно ће је потписивати заједно са сагласношћу о прихватању сопствене одговорности за било какве нуспојаве, то је већ широко устаљена медицинска пракса.

    Пре тога ће субјекти о свему бити подробно информисани па то онда неће бити „covert“ у смислу у којем се најчешће користи (изаберите по жељи синоним: secret, stealthy, furtive, clandestine, surreptitious, underhanded) већ прикривен, благо инфра-црвен (@Рале), невидљив голом оку. Приватност је најважнија.

    Сама вакцина(ција), наравно, никад није била спорна али зашто није довољно да вакцинисани просто зна да је вакцинисани кад је већ вакцинисани? Ту је и питање како ће и када они (деца, њихови родитељи или старатељи) моћи да имају увид у сопствени утетовирани медицински картон? Вероватно ће свакој породици Филантроп донирати по један паметни уређај са апликцаијом. Неће ваљда све да буде про боно а онда увид да их кошта?
    И, наравно, није довољно да просто знају да су вакцинисани – потребно је да то буде лако читљиво (брзо и анонимно) на граничном прелазу кад мигрант крене ка врлом новом свету. И шире

  9. @ Виктор, Никола

    Да ли је (или није) касно (или рано) за преношење текста из децембра препуштамо суду читалаштва, којем сте и ви допринели.

    Други чинилац апсурдности, „овакав тон“, налазите у тумачењу синтагме ”covert way” а све што се не да подвести под „прикривен, оку невидљив начин“ цените као „нагађања и смишљања теорија и додатно подизање панике у овом осетљивом времену кад сви причају о вакцинама“.

    „Само то и ништа друго.“

    Укратко о извору: сајт са кога чланак потиче афирмативан је у односу на предмет текста. Барем се тако декларише (https://futurism.com/about-us) а могу се погледати и остали чланци овог аутора. Шта им је намера а шта поента овог текста (и њихових извора) њихова је ствар. Поједине теме којима се сајт/аутор баве преносе се као научно-популарне у нашим медијима и обично изазивају подељене реакције јавности.

    Што се тумачења речене синтагме тиче, може се претпоставити да ни ваш превод не би био „пронашли су прикривен/оку невидљив начин да запис о вакцинацији уграде…“, како сте навели већ пре (прихватљивији тон) да су „пронашли начин да запис о вакцинацији, уграђен директно у кожу, буде прикривен/невидљив (голом) оку“.

    То, међутим, није оно што је аутор написао. Аутору и/или лектору се овде поткрала семантичка грешка.

    Према https://www.merriam-webster.com/dictionary/covert – Definition of covert (Entry 2 of 2)
    1a : hiding place : shelter
    b : a thicket affording cover for game
    c : a masking or concealing device
    2 : a feather covering the bases of the quills of the wings and tail of a bird — see wing illustration
    3 : a firm durable twilled sometimes waterproofed cloth usually of mixed-color yarns)

    Синтагма ”covert way” може се линеарно и ван контекста превести у „прикривен начин“.
    (То је скоро искључив резултат употребе Гугл-овог и других, на њему базираних, преводилаца.)
    Тако преведена значила би да се сам начин на који је нешто постигнуто прикрива, не говорећи о томе шта се и од кога прикрива.

    У претходној реченици аутор већ говори о невидљивости „тетоваже“ а, обзиром на текст који следи, пре ће бити да је хтео рећи како је пронађен начин да „тетоважа“ буде трајнија (у скровишту, дуже заштићена, sheltered). То међутим, није и написао.
    Да јесте превод би могао бити и да је пронађен начин да се тетоважа маскира, сакрије, односно камуфлира.

    Даља тумачења са истог извора (https://www.merriam-webster.com/dictionary/covert)
    1 : not openly shown, engaged in, or avowed : veiled
    //a covert alliance
    //a covert military operation
    2 : covered over : sheltered
    //covert places in the woods

    Шта кажу речници (наведено по старости)?

    The Oxford Dictionary of Modern English (Oxford Universitu Press, 1983, енглеско-енглески),
    страна 86: covert – concealed, done secretly

    Основни речник енглеско-српски српско-енглески, др Борис Хлебец (ЗУНС 2003)
    – стр. 123: cover-up => прикривање, covert => потајан, прикривен (метод, акција)
    – стр. 941: кришом – in secret
    – стр. 1178: прикривен => concealed, disguised, close-up, covert (за метод, акцију)

    Oxford English-Serbian Student’s Disctionary (Oxford Universitu Press, 2009),
    – стр. 108: covert – done secretly => тајно, covertly => тајни, cover-up – an act of preventing something bad or dishonest from becoming known => прикривање
    – стр. 1003: кришом – furtively, on the quiet, stealthily, surrepetitiously
    – стр. 1045: прикривање => cover-up, прикривен => veiled

    Ако се у обзир узму и технологија, и етика и наслућени жељени смисао можда би превод „под велом“ (veiled) такође произвео прихватљивији тон али би онда састав предметне реченице, тако како је написана, остао упитан (под велом чега?) па би и полазна реченица последично морала бити промењена.

    „Другим речима, пронашли су начин да, под велом вакцинације, запис о вакцинацији уграде директно у кожу пацијента, …“

    Суштина реченице би, кришом, крадомице, потајно (или на скривен начин) према томе како је написана- остала иста а није на нама да је мењамо.

    Посрбљивач/Стање ствари

    ПС. @ Никола
    Ваша тврдња да се Ви чланком (насловом) у којем се помиње сатанизам (а заправо илуструје да су псеудоними и раније били присутни на сајту, и то отворено) проглашавате за „сатанисту“ лепо илуструје Вашу добронамерност…

    3
    1

Оставите коментар