Патријарх Иринеј: Велики страх од раскола у САД

Ако је било неких несмотрених потеза Епископског савета, ми смо у циљу мира решили да све те одлуке новијег времена ставимо ван снаге, рекао је патријарх

Патријарх Иринеј у Вашингтону (Фото: Добрана Комненић)

Његова Светост патријарх српски г. Иринеј присуствовао је вечерњем Богослужењу у цркви Св. Луке у предграђу Вашингтона, а потом свечаном банкету који је за њега припремила ова црквено-школска општина. За читаоце Слободе доносимо најважније изводе из говора нашег Патријарха, који је овде стигао после Сабора у Клирвотеру у Флориди. Владика источно-амерички г. Иринеј је представио Патријарха и пожелео му добродошлицу. У пратњи патријарха из Србије био је владика шумадијски г. Јован.

У препуној сали, после великог аплауза, Патријарх Иринеј је рекао:

„Наш долазак у САД дошао је некако изненада. Чуле су се речи да је дошло до неких изјава и до неких дела која нису у интересу нашој  цркви и нашем народу, па је народ изразио један велики страх да се поново не створи оно што је некада било, онај познати раскол који је дуго година био у Америци и Канади. Свети Синод нас је замолио да дођемо да видимо у чему је ствар овде.

Богу хвала, ако је било неких несмотрених потеза Епископског савета, а можда су неке ствари случајно искрсле на неку површину, ми смо то сагледали заједнички, братски и видели оно што је узнемирило народ, па смо у циљу мира решили да све те одлуке новијег времена ставимо ван снаге. То је поздрављено и надамо се да ће завладати мир на корист и наше цркве и нашега народа на овим просторима.“

Патријарх Иринеј је говорио о ситуацији у Црној Гори, на Косову и Метохији. Он је истакао да је влада Црне Горе донела одлуку са којом је ударила на срж и суштину народа црногорског.

„Покушавају да отму светиње велике и славне, црквену имовину и да се светиње прогласе државним установама. Ово је узнемирило Црну Гору и српски народ у њоj… Но као што каже Његош: „Удар нађе искру у камену,“ тако је тај удар оживео веру у ЦГ, која је вратила многима свест о српској заједници и српском народу. Оно што се данас дешава у Црној Гори, њихове литије, учешће народа, је једно велико чудо.“

Фото: Д. Комненић

Патријарх је додао да се још не виде знаци да је црногорска влада спремна да повуче спорни закон, али да је народ одлучан и док се закон не повуче, неће се Црна Гора умирити. Патријарх је изразио наду  да се стање у Црној Гори може решити, јер многе државе Европе као и Америка увиђају ту неправду и саветују да се проблем реши. „Очекујемо да се тако нешто и деси“,  рекао је Патријарх.

Патријарх је такође говорио о Косову и Метохији:

„Друга наша велика рана, јесте КиМ. То је света српска земља. То је наша Палестина и наш Јерусалим. Нажалост оно што се десило у бомбардовању које је трајало 78 дана над Србијом довело је не само до тога да смо остали без фабрика, привредних установа, болница, него да је 250 хиљада Срба са КиМ протерано; њихове куће су порушене, спаљене, или отете од стране Шиптара. Највећа трагедија је у томе што нас тамо више нема у оном броју као што нас је некада било. Оно што је утешно и што нас радује је утисак да и САД мењају свој став према КиМ. Америка саветује да се повуче она одлука о таксама, а они то још увек одлажу. Статус КиМ је велика рана на нашем телу.“

Патријарх се осврнуо укратко и на несугласице у вези Републике Српске и додао да се добија утисак да су многи у свету против нас Срба, а да ми не видимо разлоге за то.

„Ми смо увек на страни правде и истине. Ми ћемо се држати онога пута кога смо се држали кроз читаву нашу историју,“ рекао је Патријарх додавши да је данашња власт у Србији мирољубива и да се нада да ће свет увидети мирни став који српски народ  има према другим народима. „Истина је“, додао је Патријарх, „да смо много страдали, али то је наша судбина и судбина крста који носимо. Надамо се да ће правда и истина на крају победити.“

Патријарх Иринеј је изразио задовољство присуством великог броја верника на први дан празника почетка Часног поста и што српски народ  чува своју веру и своје обичаје, што су везани за своју цркву.

Фото: Д. Комненић

„Нас је црква водила кроз цео средњи век када смо остали и без цара и без краља, без деспота. Црква је тада преузела улогу и водила свој народ кроз један тежак временски период. Свето немањићко наслеђе пренело се на наш народ и  црква га је прихватила и мудро водила народ свој очекујући дан када ће поново заблистати слобода, тај најдрагоценији дар. Црква и данас има исту улогу какву је некада имала… Хвала Богу, народ се враћа цркви, која врши своју мисију, не бави се политиком као што нас неки осуђују…И вама, драга браћо и сестре, препоручујем да останете верни својој светој православној цркви која следи пут Светога Саве. Ви сте малобројни у овом свету где живите. Морате бити јединствени, помоћи своју браћу кад им треба.“

Патријарх српски је апеловао на присутне да помогну српском народу на Косову и Метохији.

„Њихово стање је веома тешко. Они су лишени слободе, не могу да се запосле изузев да раде на својим имањима. Наша држава их помаже. Али ту помоћ очекују и од вас. Ваша помоћ ће им много значити и омогућити им да се боре и опстану на својој земљи.“

„Молим се Богу“, рекао је Патријарх,  „да опстанете као српски народ на овом великом простору и да заједно са другим народима сведочите и потврђујете присуство нашег народа на овом поднебљу. Са таквом жељом све вас поздрављам и желим да уђете у овај пост као хришћани и да из њега  изађете много бољи него што сте ушли;  да дочекате и прославите у радости велики празник Христовог Васкрсења са једном малом искреном поруком: потрудите се да не заборавите свој српски језик. Један велики немачки филозоф и књижевник учио је српски због народних песама. Кад је он као Немац могао да научи српски, онда ви морате сачувати свој језик. Постоји изрека у нашем језику да неко вреди онолико колико језика говори. Ми смо паметан народ. Живео сам у Призрену и тамо су деца говорила три језика: српски, турски и шиптарски. Па можете и ви говорити својим матерњим језиком, језиком Светога Саве, језиком наших великих царева и краљева, деспота и велможа, језиком своје цркве. Желим вам свако добро и хвала вам на овом искреном, топлом дочеку.“

Ову поруку да сачувамо свој језик, Патријарх је највероватније дао као примедбу на Вечерњу службу која је углавном била на енглеском језику.

Добрана Комненић

Опрема: Стање ствари

(Слобода – лист Српске народне одбране из Чикага, 10. 3. 2020)

Прочитајте још



Categories: Преносимо

Tags: , , , , ,

1 reply

  1. У нашем се народу каже:„ ако коза лаже, рог не лаже”. Шта Иринеј Добријевић носи на својој глави?!
    Тиме само показује коме припада!

Оставите коментар

Discover more from Стање ствари

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading