Отац Антоније Кониарис: Значење молитве Кирие eлеисон (Господе помилуј)

Грчке речи за „Господе помилуј“ су „Кирие, елеисон“, што значи: „Господе, смири ме, утеши ме, уклони мој бол, покажи ми своју постојану љубав“

Извор: Православна митрополија црногорско-приморска

Реч милост потиче од грчке речи елеос.

Ова реч има исти корен као и стара грчка реч за уље, тачније маслиново уље; супстанца која се често користила као умирујуће средство за модрице и лакше ране.

Уље је сипано у рану, нежно масирајући, умирујући, тешећи и обнављајући цео повређени део.

Јеврејска реч која се такође преводи као елеос и милост је хесед и означава постојану љубав.

Грчке речи за „Господе помилуј“ су „Кирие, елеисон“, што значи: „Господе, смири ме, утеши ме, уклони мој бол, покажи ми своју постојану љубав“.

Стога се милосрђе не односи толико на правду или ослобађајућу пресуду, то је већ врло западњачко тумачење, већ на бескрајну Божју доброту и његову саосећање са његовом децом која пате! То је и смисао молитве Господе, помилуј, коју веома често чујемо током Божанствене литургије.

Извор: orthodoxtimes

Превела: Љиљана Поповић

Опрема: Стање ствари

(Митрополија црногорско-приморска, 21. 4. 2021)



Categories: Преносимо

Tags: , , , ,

Оставите коментар

Discover more from Стање ствари

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading