Ана Долгарева: Дарји Дугиној

Руска смрт, светлокоса дева бесмртна, / Са српом месечевим излазећи немилосрдни жетелац

Дарја Дугина (Извор: ФБ Владимира Коларића)

Руска смрт је на небо дева одлазећа,
Светле плетенице и громке августовске кише.
Прва чаша за Отаџбину, друга за Победу, а треће нек не буде.
Колико их још непоменутих чека.

Испијмо четврту за огањ свети и светли,
Свеискупљујуће и свеискупивше олово.
Руска смрт, светлокоса дева бесмртна,
Са српом месечевим излазећи немилосрдни жетелац.

Са руског препевао: Владимир Коларић

(Фејсбук профил Владимира Коларића)



Categories: Преносимо

Tags: , , ,

1 reply

  1. Исто то, само мало друкчије:

    Руска смрт је дѣвојчица у небо што урања,
    Свѣтле плетенице и пљусак августовски, љути.
    Прву за Родину, онда за Побѣду, а трећу – без куцања.
    Колико њих још чека да буду поменути…

    Испијмо четврту – за свети и свѣтао жар,
    Свеискупљујући, свеискупивши хитац.
    Руска смрт, вѣчита дѣва бѣлих плетеница,
    С мѣсечевим српом сурови жетвар.

    10
    1

Оставите коментар

Discover more from Стање ствари

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading