Српско-ирски речник
Мој пријатељ, Ирац кога сам упознао у Америци, где тренутно живим и ја, одлучили смо да ове зиме направимо малу културну размену. Прво смо прославили Божић и Нову годину код њега у Ирској, а потом исто код мене у Србији. Током ових посета запазили смо неке ствари о нашим језицима и о односу друштва према њима.
Пре пута, друг ме је научио неколико корисних речи и фраза на ирском.Чим смо слетели, приметио сам да су сва обавештења двојезична – прво на ирском, а потом на енглеском. Видевши да је присутнији него што сам очекивао, постао сам још више заинтересован за ирски. Нажалост, мој ентузијазам је брзо спласнуо. Прво, готово нико у Ирској не прича ирски. Не само да не причају, него га ни не знају. Велики број људи није чак могао да ми каже речи за неке свакодневне ствари као што су сто, зид итд. Као и за остале велике проблеме, и за овај су криви Енглези. Све до почетка XIX века већински језик у Ирској је био, наравно, ирски. Но, културни геноцид који су Енглези спровели прогласивши тоталну забрану ирског, која је трајала све до 1871, довела је до тога да језик скоро у потпуности нестане. Ипак, ирски није мртав (мада је на апаратима за дисање, како неки Ирци воле да кажу), и ради се на томе да се ревитализује. Емитује се радио-програм на ирском (телевизијски мање), отварају се школе које уче децу на ирском уместо на енглеском итд. Нажалост, напредак је спор и доста људи сумња да је уопште могуће вратити ирски на позицију главног језика.
Добар виц (или сцена из филма) који сам чуо иде овако: Јапанац одлучи да путује, баци стрелицу на мапу света и убоде Ирску. Не знајући како стоје ствари, одлучи да научи ирски пре пута како би могао да се снађе. Слеће у Ирску и одмах упада у проблем јер га нико не разуме. Коначно, улази у паб и, игром случаја, седа поред неког декице који зна ирски. Почињу да причају, а остали у пабу их заинтересовано посматрају. Бармен се чуди и каже госту кога служи: „Нисам имао појма да Шон зна јапански!”
Празници су се брзо завршили. Одлично смо се провели и лепо се одморили. Но, на путу назад обојица смо били под утиском о црној судбини наших језика. Он песимистичан о изгледима да се ирски ревитализује, а ја уверен да ћемо успети у ономе што претходно наши непријатељи нису успели.
Ипак, можда, грешим. Пре неки дан прочитах да је у Новом Саду основана Матица ћирилице. Да ли ће то бити још једно од разних микроудружења ентузијаста или ће заиста имати неки значајан успех? Очекујем прво, али се надам да ће бити друго.
Докторанд на Универзитету Тексас, Далас
Наслов и опрема: Стање ствари
Кратка веза до ове странице: http://wp.me/p3RqN8-3of
