Свим посетиоцима и сарадницима редакција “Стања ствари” жели срећан највећи празник старим поздравом
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ – ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
Categories: Вести над вестима
Свим посетиоцима и сарадницима редакција “Стања ствари” жели срећан највећи празник старим поздравом
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ – ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
Categories: Вести над вестима
Зашто не можемо, да будемо јединствени? Ако патријарх каже:
ХРИСТОС ВАСКРСЕ! ВАИСТИНУ ВАСКРСЕ!
Зашто мењате и говорите:
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ – ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ – ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
А вот Вам и мой ответъ на Пасхальное Поздравленiе:
Христосъ Воскресъ – Воистину Воскресъ!
А – претходно је било овако:
Χριστός ἀνέστη! Ἀληθῶς ἀνέστη!
Мада, не знам како се првобитно говорило/писало на арамејском…
ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
Onima, koji danas slave Vaskrs:
Vaistnu vaskrse!
Onima, kojima je danas Uskrs:
Uistinu uskrsnu!
Redakciji i g. Laziću svako dobro i sreću želim.
@ слободан млинаревић
Поштовани,
Нисам хтео да Вам одговарам у време благдана, али шта ћемо ако у једном трену primus inter pares у виду нашег патријарха Иринеја (не Буловића но Гавриловића) одлучи да нам честита ЧЕСТИТ УСКРС? Хоћемо ли и то слепо пратити?
Под два, ни посланица коју чита/пише патријарх српски није без мањкавости, о Васкршњој можете читати из пера В. Димитријевића а ја сам се о оној о Божићу и кривом цитирању СВЕТОГ ПИСМА осврнуо у тексту који можете прочитати овде:
Мање је важно како нас је Патријарх поздравио овог и сваког Васкрса, битно је којим језиком говоримо. Сигуран сам да они, који се поздрављају са “Воскресе” и “воистину” свакодневно не говоре црквенословенским, нити руским језиком, осим ако нису Руси. Подржавам честитача Слободана Млинаревића. ХРИСТОС ВАСКРСЕ!